Rappel
Toutes les photographies présentées sur le blog ne sont pas libres de droits.
Elles ont été prises par l'administrateur du blog (ou "prêtées" et identifiables par les initiales de leur auteur).
Certaines photos pourront être mises éventuellement à votre disposition sur simple demande faite dans le cadre "commentaire" de chaque photo.
Il vous suffira d'indiquer votre adresse de messagerie (visible uniquement par l'administrateur du blog).
Merci de retirer toutes les photos que vous avez téléchargées illégalement de vos sites, blogs...

vendredi 9 juillet 2010

Ukraine : le testament de Tarass Chevtchenko

Traduction du poème "Le Testament" de Tarass Chevtchenko, écrit en 1845.

Quand je mourrai, enterrez-moi
Au milieu de nos plaines,
Sur un tertre au milieu des steppes
De ma si douce Ukraine,
Pour que je voie les champs immenses,
Les rives escarpées,
Que je puisse entendre le Dniepr
Mugir à mon côté.
(lire la suite en cliquant sur plus d'information) 
Quand le fleuve, loin de l'Ukraine,
Dans la mer bleue profonde
Versera le sang ennemi,
Je quitterai ce monde,
Champs et collines...Volerai
Au royaume de Dieu
Pour prier...Mais en attendant,
Je ne connais pas Dieu.
Enterrez-moi et dressez-vous,
Brisez les fers maudits,
Arrosez votre liberté
Du sang de l'ennemi
Et que dans la grande famille,
Délivrée de ses chaînes,
Avec des mots doux et paisibles
De moi l'on se souvienne.


(l'auteur de cette traduction m'est inconnu)

Aucun commentaire: